🌟 볼이 붓다

1. 마음에 들지 않고 화가 나다.

1. HINCHARSE LA MEJILLA: Estar con disgusto y enojado.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 내가 약속 시간에 30분이나 늦게 도착했더니 친구의 볼이 부어 있었다.
    My friend's cheeks were swollen when i arrived half an hour late at the appointed time.

볼이 붓다: have a swollen cheek,頬がふくれる。腹が立つ,avoir les joues enflées,hincharse la mejilla,ينتفخ الخد,(хадмал орч.) хацар нь хөөх,mặt sưng lên,(ป.ต.)แก้มบวม ; ไม่พอใจ, โกรธ,,(досл.) надуть щёки,脸颊肿胀;涨红脸;撅嘴;气鼓鼓,

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


En instituciones públicas (59) Mirando películas (105) Presentación-Presentación de sí mismo (52) Describiendo ubicaciones (70) Relaciones humanas (255) Cultura popular (82) En el hospital (204) Agradeciendo (8) Noviazgo y matrimonio (19) Exponiendo modos de preparación de platos (119) Expresando días de la semana (13) Educación (151) En instituciones públicas (biblioteca) (6) Describiendo la apariencia física (97) Prensa (36) Trabajo y Carrera profesional (130) Tarea doméstica (48) Arquitectura (43) Haciendo saludos (17) Economía•Administración de empresas (273) Psicología (191) Información geográfica (138) En la farmacia (10) Ley (42) Asuntos sociales (67) Presentación-Presentación de la familia (41) Arte (23) En instituciones públicas (oficina de correos) (8) Pidiendo disculpas (7) Asuntos medioambientales (226)